Aucune traduction exact pour مفروض عليه ضريبة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مفروض عليه ضريبة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Comme la population pauvre des pays en développement vit souvent sur des terres pauvres, elle est plus exposée aux conséquences de la dégradation de l'environnement.
    وقد توفر الضريبة المفروضة على انبعاثات غازات الدفيئة مصدرا هاما لتمويل التنمية بينما تحمل أيضا على تفادي السلوك الضار.
  • Les jeunes s'accordent pour penser que les gouvernements devraient réglementer la publicité sur le tabac et l'alcool, en particulier la publicité ciblant les jeunes, afin de dissuader ces derniers de fumer et de boire.
    ويرى الكثيرون أن القيود المفروضة على شراء الكحول والزيادات الضريبية عليها ليست كافية لمنع العازمين على شراء المشروبات الكحولية وتعاطيها.
  • Pour moderniser le système d'élimination des déchets, un service - le Waste Management Authority - a été créé en 2004; il est financé par des subventions du Ministère de l'intérieur et par les recettes fiscales tirées du rhum.
    ومن أجل تحسين الشبكة غير الكافية لتصريف النفايات في الإقليم، تم تأسيس هيئة تصريف النفايات سنة 2004، بمنح مقدمة من وزارة الداخلية وإيرادات الضريبة المفروضة على الرّم.
  • Ces zones en général à faible potentiel agricole sont sujettes aux inondations, aux glissements de terrains, à la sécheresse, à l'érosion et à d'autres formes de dégradation.
    وقد تولد الضريبــــة المفروضة على مبيعات الأسلحة ما بين 2.5 بليون و 8 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا وتحمل على العدول عن الإنفاق العسكري (Atkinson, 2004).
  • • Réduire les droits de transfert perçus sur les envois de fonds, supprimer la double imposition des migrants et étudier les effets à long terme de ces envois de fonds sur le développement et l'égalité entre les sexes.
    • خفض الرسوم على تحويل الأموال وإلغاء الازدواج الضريبي المفروض على المهاجرين وإعداد دراسات عما تخلفه هذه التحويلات المادية من آثار طويلة الأجل على تحقيق التنمية والمساواة بين الجنسين.
  • Le Gouvernement a fixé à zéro le taux de la TVA sur les générateurs d'une capacité minimum de 100 kVA (kilovoltampère), capacité qui est trop élevée pour les besoins de certains investisseurs.
    أخذت الحكومة بإعفاء من الضريبة المفروضة على المولدات التي لا تقل قدرتها عن 100 كيلوفولط - أمبير، وهي قدرة تزيد عن احتياجات بعض المستثمرين.
  • L'on a, pour ce faire, élargi l'assiette de l'impôt, amélioré l'efficacité des services administratifs, abaissé l'impôt sur les sociétés, et mis en place un impôt de 10 % sur le revenu des personnes physiques ainsi qu'une taxe à la valeur ajoutée de 10 %.
    وقد تحقق ذلك بتوسيع القاعدة الضريبية، وتحسين كفاءة الإدارة، وخفض ضريبة الدخل المفروضة على الشركات واستحداث ضريبة بنسبة 10 في المائة على الدخل الشخصي، مع الإبقاء على نسبة ضريبة القيمة المضافة عند 10 في المائة.
  • La Chine, par exemple, a pris un certain nombre de mesures visant à inciter aux économies d'énergie − bonifications d'intérêts, taux d'intérêt différentiels, suppression des taxes à l'importation, réduction de l'impôt sur le revenu des entreprises et amortissement accéléré.
    ونفّذت الصين، على سبيل المثال، عدداً من السياسات التحفيزية لدعم مشاريع الحفاظ على الطاقة، بما في ذلك خفض الفوائد، ومنح أسعار فائدة تفضيلية، وإلغاء الضرائب المفروضة على الاستيراد، وخفض ضريبة الدخل بالنسبة للمؤسسات والتعجيل بخفض قيمة العملة.
  • Le Fonds communautaire de développement de la zone diamantifère, qui accorde une partie des ressources collectées au titre de la taxe de 3 % frappant les exportations de diamant aux chefferies dans le territoire desquelles l'extraction a lieu, appuie, lui aussi, le développement dans ces régions.
    كما أن صندوق تنمية المجتمعات المحلية في مناطق الماس الذي يوفر للمناطق التي يجري فيها التنقيب نسبة من الأموال المتأتية عن الضريبة المفروضة على تصدير الماس وهي 3 في المائة يدعم بدوره أعمال التنمية في هذه المناطق.
  • En juin 2004, la taxe sur les dividendes étrangers rapatriés au profit des actionnaires sud-africains d'entreprises dont les actionnaires ont une participation supérieure à 25 % a été supprimée.
    وفي شهر حزيران/يونيه 2004، ألغيت الضريبة المفروضة على الأرباح في الخارج التي تحوَّل إلى المساهمين الجنوب أفريقيين في شركات يمتلكون فيها أكثر من 25 في المائة من الأسهم.